суббота, 9 февраля 2013 г.

фото жанны дар

оригинале. Первой моей песней, переведённой на русский язык, была «Мария, знала

сложно, т.к. очень важно во время перевода не потерять то, что выражал автор в

попробовать перевести эти песни на русский?» Я понимала, что это будет очень

и духовностью песен и музыки. И тут у меня зародилась мысль: « А что, если

речь, я днями слушала христианское радио, будучи поглощена глубиной проповедей

после того, как выучила английский язык достаточно, чтобы понимать простую

 В 1991 году я эммигрировала в США и

возлюбленными песнями молодёжи и поются даже до сих пор.

свадьбах и церковных праздниках. . Некоторые из них стали впоследствии

песен. Многие из этих песен мы потом пели музыкальной группой г. Гомеля на

Будучи в возрасте 11 лет, я начала пробовать писать слова и музыку для новых

моим верным спутником как в церкви, так и на всех молодёжных мероприятиях.

привиллегию играть и петь в музыкальной группе г. Гомеля. Гитара всегда была

для славы Бога и для служения другим людям. Ещё находясь в Белоуссии, я имела

вела меня жизненная тропа, Он всегда давал мне возможность воплощать этот дар

-- петь Ему! Любовь к песне Бог заложил в меня ещё с детских лет, и куда бы ни

 Я благодарю Господа за привиллегию

Добро пожаловать на официальный сайт Жанны Козел

It's Not About Me, It's All About Him!

Russian Gospel Music with Janna Kozel

Комментариев нет:

Отправить комментарий